Difference between revisions of "Accusative case"

From Glottopedia
Jump to navigation Jump to search
(Marked as {{ref}})
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 21: Line 21:
 
*Swedish [[ackusativ]]
 
*Swedish [[ackusativ]]
 
*Russian [[аккузатив]] = [[винительный падеж]]
 
*Russian [[аккузатив]] = [[винительный падеж]]
 +
*Spanish [[acusativo]]
  
{{dc}}
+
{{dc}}{{ref}}
 
[[Category: Morphology]]
 
[[Category: Morphology]]
 
[[Category:Case]]
 
[[Category:Case]]

Latest revision as of 17:04, 18 June 2014

An accusative case is a case that marks the direct object, or more precisely the most patient-like argument of a transitive clause (the P-argument).

Examples

Latin Marcu-s rosa-m vidit [Marcus-NOM rose-ACC saw] ‘Marcus saw a rose’.

Synonyms

Origin

Latin casus accusativus is a loan translation of Greek ptoosis aitiatikee. It is generally regarded as an infelicitous translation, because Greek aitiatikee seems to have been intended as meaning ‘relating to causing’, not ‘related to accusing’ (the Greek word is polysemous).

See also

Other languages

REF This article has no reference(s) or source(s).
Please remove this block only when the problem is solved.