Difference between revisions of "Echofrage"

From Glottopedia
Jump to navigation Jump to search
(New page: '''Echofrage''' ist eine Bezeichnung für eine Äußerung, die (a) entweder eine Reaktion auf eine andere Frage darstellt, z. B. ''Wann kommst du?'' – ''Wann ich komme?'' oder ...)
 
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 30: Line 30:
 
===Synonyme===
 
===Synonyme===
 
[[Bestätigungsfrage]], [[Gegenfrage]], [[Nachfrage]], [[Rückfrage]],  
 
[[Bestätigungsfrage]], [[Gegenfrage]], [[Nachfrage]], [[Rückfrage]],  
 
===Andere Sprachen===
 
Griechisch [[hcw]] (echo), [[hch]] (eche) 'Schall' Englisch [[echo question]] Französisch [[question en écho]]
 
  
 
===Link===
 
===Link===
Line 42: Line 39:
 
*M. Rost-Roth, Nachfragen. Formen und Funktionen von Interrogationen im gesprochenen Deutsch. Habil.schrift FUB 2000.
 
*M. Rost-Roth, Nachfragen. Formen und Funktionen von Interrogationen im gesprochenen Deutsch. Habil.schrift FUB 2000.
 
*– Dies., Fragen – Nachfragen – Echofragen. Formen und Funktionen von Interrogationen im gesprochenen Deutsch. Linguistik online 2003/13.1.
 
*– Dies., Fragen – Nachfragen – Echofragen. Formen und Funktionen von Interrogationen im gesprochenen Deutsch. Linguistik online 2003/13.1.
 +
 +
===Andere Sprachen===
 +
Englisch [[echo question]] <br>
 +
Griechisch [[hcw]] (echo), [[hch]] (eche) 'Schall' <br>
 +
Französisch [[question en écho]] <br>
  
 
{{wb}}
 
{{wb}}
 
[[Category: Syntax]]
 
[[Category: Syntax]]

Latest revision as of 18:50, 28 June 2014

Echofrage ist eine Bezeichnung für eine Äußerung, die

(a) entweder eine Reaktion auf eine andere Frage darstellt, z. B.

   Wann kommst du?Wann ich komme? oder
   Kommst du morgen?Ob ich morgen komme?

oder (b) welche eine Stelle, die in einer Vorgängeräußerung als geschlossen ausgedrückt wurde, als offen thematisiert (z. B. weil sie akustisch nicht verständlich war), z. B.

   Ich komme morgen. – Du kommst WANN?

Kommentare

In der bisherigen Literatur zu Echofragen werden funktionale Aspekte kaum erörtert und die Auseinandersetzung mit syntaktischen bzw. phonologischen Eigenschaften steht im Vordergrund, wobei sog. Echo-Ergänzungsfragen zentral erörtert werden.

Subtypen

M. Reis (1991) unterscheidet hierbei 3 Gruppen von Echo-w-Sätzen:

(i) Echo-w-Sätze mit der für Deklarativsätze typischen Verb-Zweit-Struktur, z. B. Du kommst WANN?,

(ii) Echo-w-Sätze mit den Strukturmustern nicht-deklarativer Satztypen, z. B. Komm WANN?,

(iii) Echo-w-Sätze, die keine normale Satzentsprechung zu haben scheinen, z. B. Du hast ihm WAS?

Die Definition von Echofragen, ihre Abgrenzung (z. B. von Nachfragen zur Verständnissicherung, von Rückfragen zum Ausdruck einer Bewertungs- oder Wissensdivergenz oder von Konstruktionsabbrüchen) bzw. die Eingrenzung des Phänomens ist in der Literatur allerdings ausgesprochen widersprüchlich; zur Diskussion vgl. Rost-Roth (2000; 2003).

Synonyme

Bestätigungsfrage, Gegenfrage, Nachfrage, Rückfrage,

Link

Echofrage in Norbert Fries, Online Lexikon Linguistik

Literatur

  • P. Peretti, Die Rückfrage. Formen und Funktionen eines Sprechhandlungstyps im Deutschen und Spanischen anhand eines Corpus der gesprochenen Gegenwartssprache. München 1993.
  • M. Reis, Echo-w-Sätze und Echo-w-Fragen. In: M. Reis & I. Rosengren (Hg.), Fragesätze und Fragen. Tübingen 1991, 49–76.
  • M. Rost-Roth, Nachfragen. Formen und Funktionen von Interrogationen im gesprochenen Deutsch. Habil.schrift FUB 2000.
  • – Dies., Fragen – Nachfragen – Echofragen. Formen und Funktionen von Interrogationen im gesprochenen Deutsch. Linguistik online 2003/13.1.

Andere Sprachen

Englisch echo question
Griechisch hcw (echo), hch (eche) 'Schall'
Französisch question en écho