Difference between revisions of "Extraposition (de)"
Jump to navigation
Jump to search
m |
Haspelmath (talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | '''Extraposition''' ist die fakultative und häufig präferierte Stellung von satzwertigen und präpositionalen Satzgliedern am Ende des Satzes (Nachfeld). In vielen Sprachen treten eingebettete Sätze alternativ zu einer Position im Satzinneren in nachgestellter (extraponierter) Position auf. Dies gilt sowohl für Gliedsätze (Subjekt-, Objekt-, Adverbialsätze) als auch für Attributivsätze. | |
− | |||
− | |||
− | |||
===Beispiel=== | ===Beispiel=== | ||
''Ich habe den Mann bemerkt, der einen roten Koffer trägt.'' | ''Ich habe den Mann bemerkt, der einen roten Koffer trägt.'' | ||
− | |||
===Herkunft=== | ===Herkunft=== | ||
*Latein ''extrapositio'' - Herausstellung | *Latein ''extrapositio'' - Herausstellung | ||
− | |||
===Verweise=== | ===Verweise=== | ||
Line 19: | Line 14: | ||
*Hyponym: [[Rechtsversetzung]] | *Hyponym: [[Rechtsversetzung]] | ||
− | === | + | ===Andere Sprachen=== |
+ | englisch [[extraposition]] | ||
+ | |||
{{wb}} | {{wb}} | ||
− | |||
− | |||
[[Category:Syntax]] | [[Category:Syntax]] |
Revision as of 13:50, 8 January 2008
Extraposition ist die fakultative und häufig präferierte Stellung von satzwertigen und präpositionalen Satzgliedern am Ende des Satzes (Nachfeld). In vielen Sprachen treten eingebettete Sätze alternativ zu einer Position im Satzinneren in nachgestellter (extraponierter) Position auf. Dies gilt sowohl für Gliedsätze (Subjekt-, Objekt-, Adverbialsätze) als auch für Attributivsätze.
Beispiel
Ich habe den Mann bemerkt, der einen roten Koffer trägt.
Herkunft
- Latein extrapositio - Herausstellung
Verweise
- Hyponym: Linksversetzung
- Hyponym: Rechtsversetzung
Andere Sprachen
englisch extraposition