Difference between revisions of "Sprachwechsel"
Jump to navigation
Jump to search
Linguipedia (talk | contribs) (New page: '''Sprachwechsel''' ist ein anderer Terminus für Codewechsel, also den Wechsel zwischen zwei Sprachen innerhalb einer Äußerung oder eines Dialogs bei [[bilingual...) |
Linguipedia (talk | contribs) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
*[[Codeswitching (de)]] | *[[Codeswitching (de)]] | ||
− | === | + | ===Herkunft=== |
Der Terminus ist offenbar eine [[Lehnschöpfung]] nach dem Vorbild von englisch [[codeswitching]]. | Der Terminus ist offenbar eine [[Lehnschöpfung]] nach dem Vorbild von englisch [[codeswitching]]. | ||
Revision as of 17:15, 23 July 2007
Sprachwechsel ist ein anderer Terminus für Codewechsel, also den Wechsel zwischen zwei Sprachen innerhalb einer Äußerung oder eines Dialogs bei bilingualen Sprechern.
- "Der Begriff 'Sprachwechsel' (Code-switching) verweist generell auf den alternierenden, funktionalen Gebrauch zweier oder mehrerer Sprachen in sozialen Situationen bzw. in der diese konstituierenden interaktionalen Kommunikation (Konversation). Sprachwechsel-Erscheinungen lassen sich in ihrer sozialen, pragmatischen und linguistisch/formalen Manifestierung auf der Diskursebene, Satzebene, Phrasenebene oder Wortebene identifizieren." (Pütz 1994:137)
Kommentar
Der Terminus Sprachwechsel hat den Nachteil, dass derselbe Terminus auch für englisch language shift verwendet wird; s. Sprachwechsel (d.h. Sprachaufgabe).
Synonyme
Herkunft
Der Terminus ist offenbar eine Lehnschöpfung nach dem Vorbild von englisch codeswitching.
Literatur
- Pütz, Martin. 1994. Sprachökologie und Sprachwechsel: Die deutsch-australische Sprechergemeinschaft in Canberra. Frankfurt/Main: Peter Lang.
Andere Sprachen
- Englisch codeswitching