Difference between revisions of "Sprachwechsel"

From Glottopedia
Jump to navigation Jump to search
(New page: '''Sprachwechsel''' ist ein anderer Terminus für Codewechsel, also den Wechsel zwischen zwei Sprachen innerhalb einer Äußerung oder eines Dialogs bei [[bilingual...)
 
Line 10: Line 10:
 
*[[Codeswitching (de)]]
 
*[[Codeswitching (de)]]
  
===Ursprung===
+
===Herkunft===
 
Der Terminus ist offenbar eine [[Lehnschöpfung]] nach dem Vorbild von englisch [[codeswitching]].
 
Der Terminus ist offenbar eine [[Lehnschöpfung]] nach dem Vorbild von englisch [[codeswitching]].
  

Revision as of 17:15, 23 July 2007

Sprachwechsel ist ein anderer Terminus für Codewechsel, also den Wechsel zwischen zwei Sprachen innerhalb einer Äußerung oder eines Dialogs bei bilingualen Sprechern.

  • "Der Begriff 'Sprachwechsel' (Code-switching) verweist generell auf den alternierenden, funktionalen Gebrauch zweier oder mehrerer Sprachen in sozialen Situationen bzw. in der diese konstituierenden interaktionalen Kommunikation (Konversation). Sprachwechsel-Erscheinungen lassen sich in ihrer sozialen, pragmatischen und linguistisch/formalen Manifestierung auf der Diskursebene, Satzebene, Phrasenebene oder Wortebene identifizieren." (Pütz 1994:137)

Kommentar

Der Terminus Sprachwechsel hat den Nachteil, dass derselbe Terminus auch für englisch language shift verwendet wird; s. Sprachwechsel (d.h. Sprachaufgabe).

Synonyme

Herkunft

Der Terminus ist offenbar eine Lehnschöpfung nach dem Vorbild von englisch codeswitching.

Literatur

  • Pütz, Martin. 1994. Sprachökologie und Sprachwechsel: Die deutsch-australische Sprechergemeinschaft in Canberra. Frankfurt/Main: Peter Lang.

Andere Sprachen