Interlanguage
Revision as of 20:32, 2 August 2007 by Linguipedia (talk | contribs) (New page: In the field of second language acquisition, the term '''interlanguage''' refers to a learner's variety that conforms neither fully to the rules of the target language (the languag...)
In the field of second language acquisition, the term interlanguage refers to a learner's variety that conforms neither fully to the rules of the target language (the language the learner is aiming to acquire) nor to the rules of the learner's native language.
Comments
This term is closely associated with Larry Selinker's theory of second language acquisition (e.g. Selinker 1972, 1992).
Origin
The term was coined by Selinker (1972) and picked up quickly by other researchers (e.g. Richards 1972, Schumann 1974).
References
- Richards, Jack C. 1972. "Social factors, interlanguage, and language learning." Language Learning 22:159-188.
- Schumann, John H. 1974. "The implications of interlanguage, pidginization and creolization for the study of adult second language acquisition." TESOL Quarterly 8:145-152.
- Selinker, Larry. 1972. "Interlanguage." IRAL (International Review of Applied Linguistics in Language Teaching) 10:209-231.
- Selinker, Larry. 1992. Rediscovering interlanguage. London: Longman.